(Драма в четырех действиях с элементами насилия, моралью и эпилогом. )
Действие первое, или Неприятности ходят парами.
На сцене – главные ворота поместья Хеллсинг. У ворот – двое часовых. Сбоку – два черных автобуса самого мрачного и подозрительного вида. На переднем плане – братья Валентайн. Люк изящно одет и наделен аристократическим шармом. Ян одет в шапочку с глазом и обладает э… обаянием пролетариата. В руках у братьев автоматы.
Люк: Здравствуйте, дорогие зрители! Вас приветствуют братья Валентайн!
Зрители хлопают.
Люк: Меня зовут Люк Валентайн (клоняется). А этот Богом обиженный молодой человек – мой брат Ян Валентайн.
Ян: Точняк, в натуре!
Голос из зала: А почему вы такие непохожие? У вас разные папы?
Люк(с превосходством): У нас и мамы разные.
Голос из зала: А почему тогда вы братья?
Люк: По сценарию. Мы приехали сюда на экскурсию…
Ян: Гы-гы-гы. Типа, это военная хитрость. Чтобы никто не въехал, что мы тут всех повырубим нафиг!
Люк: Ян, помолчи!
Ян: Да че ты, не пыли! Подумаешь, тайна какая!
Люк: Ян, я тебя прошу!
Ян: Братан, все пучком! Нас никто не раскусит!
Люк(утрачивая аристократическое обаяние): Ян, в жабло хочешь?!
Ян: Ладно-ладно, на экскурсии.
Люк(проникновенно глядя в зал): И мы совсем не хотим захватить резиденцию Хеллсинг. И вовсе мы не собираемся натянуть Интегре глаз на… В общем, ничего такого нам не надо. Правда, Ян?
Ян: Гы-гы-гы.
Люк: Ну вот и славно! (поворачивается к часовым): Здравствуйте, мы туристы, приехали осмотреть поместье Хеллсинг.
Часовой (подозрительно глядит на Яна): Туристы?
Ян: Ну да, знаете, Лондон – столица Парижа, и все такое…
Часовой (очень подозрительно): Поместье Хеллсинг открывается для туристов, только если на складе кончилась донорская кровь. Вам сюда нельзя!
Люк: Ну пожалуйста, мы будем вести себя дисциплинированно!
Часовой (подозрительно глядит на Яна): Что-то не похожи вы на туристов.
Люк: Вы не смотрите на его внешность. Внутри он такой же, как мы!
Ян: В натуре, блин!
Часовой (в сомненьях): Ну я даже не знаю… (внезапно вскидывается): А почему у вас автоматы?
Люк(прячет автомат за спину): Где?
Часовой: Вон-вон, вы его за спину спрятали, я видел!
Люк: А… а… а это игрушечный автомат, вот!
Часовой ( с чувством триумфа): Ха-ха! Вы все врете! Никакие вы не туристы, я вас раскусил!
Люк: Да? Очень жаль!
Часовой (гордясь собой): Зелены вы еще, молодые люди, меня дурить!
Люк(с поклоном): Как вам будет угодно.
Расстреливает часового. Ян расстреливает 2-го часового.
Люк(демонически): Ха-ха-ха-ха-ха!
Ян: Гы-гы-гы.
Люк: Ян!
Ян: Че?
Люк: Ниче! Я тебе объяснял, как должен смеяться настоящий вампир?
Ян: Ну, объяснял.
Люк: Ну и?
Ян (неестественно и с претензией на демоничность): Хи-хи-хи-хи.
Люк: Вот то-то. И никаких «гы-гы-гы» мне больше! Смотри, не опозорься! (делает возвышенное лицо): Иди же, брат мой Ян, и натяни Интегре глаз на… ну, в общем, как мы договорились! А я пойду сделаю то же самое с Алукардом! (оборотясь к залу): Взирайте, смертные, как над злосчастным домом Хеллсингов всходит кровавая звезда братьев Валентайн! (уходит, демонически хохоча).
Ян (обращается к зомбям, которые вылезли из автобусов): Товарищи упыри! Прошу вас проследовать к началу экскурсионного маршрута. Гы-гы-гы, то есть хи-хи-хи, конечно! (уходит, упыри, ухая, следуют за ним).
Занавес.
Действие второе, или Я дам вам парабеллум.
Подвал, комната Виктории. Cтол, стул, гроб. За столом друг напротив друга сидят Алукард и Виктория. На столе – суповая тарелка с кровью. Алукард держит ложку, на Виктории повязан слюнявчик.
Алукард(нараспев): Но хотя принц очень спешил, он опоздал: Белоснежка умерла.
Виктория(открывает рот): О-о!
Алукард (ловко засовывает ей в рот полную ложку): Семь плачущих гномов отвели принца в огромный величественный склеп, где в хрустальном гробу навечно уснула его возлюбленная.
Виктория: Как это ужасно!
Алукард (засовывает в нее еще ложку): Глотай-глотай! Казалось, что она жива, ибо губы ее были алыми, а на щеках играл румянец. Но сердце ее не билось. (пытается всадить в Викторию еще ложку, та плотно стискивает челюсти)
Алукард (с нажимом): Никогда при жизни Белоснежка не была столь прекрасна. Завороженный ее красотой, принц не мог оторвать взора от своей мертвой невесты.
По нежной щеке Виктории ползет слеза.
Виктория: Ах!
Алукард быстро всаживает в нее ложку.
Алукард: Очарованный принц не заметил, как прошел день. А когда солнце село, красавица открыла глаза, поднялась из гроба и укусила принца в шею. (триумфально вливает в открывшийся рот Виктории последнюю ложку)
Виктория: А дальше?
Алукард (профессионально собирает ложкой пролитое с ее подбородка и отправляет ей в рот): Ну, они оба умерли и жили потом долго и счастливо.
Виктория (мечтательно): Как романтично!
Алукард: Второе будешь?
Виктория (не слыша его): Прямо как у нас с вами, правда, хозяин?
Алукард (перекосившись): Ну-у…
Входит Уолтер.
Алукард (с неестественным оживлением): Ба, Уолтер, как я рад тебя видеть!
Уолтер: Лорд Алукард, я принес вам новое оружие.
Алукард (без энтузиазма): Интересно-интересно…
Уолтер (достает из-за спины чемоданчик и с натугой водружает его на стол): Вот оно, лорд Алукард.
Алукард достает из чемоданчика Очень Большой Ствол, с трудом поднимает его и пытается прицелиться.
Алукард: Из чугуна он, что ли?
Уолтер (гордо): Этот пистолет без обоймы весит 40 кг, а с обоймой – все 70.
Алукард: Спасибо, Уолтер!
Уолтер: Человек не сможет использовать этот пистолет! Его вообще никто не может использовать! Я сильно удивлюсь, если вы сможете, лорд Алукард!
Алукард: А чем он стреляет?
Уолтер: Из серебряного креста Манчестерского собора были отлиты эти тринадцатимиллиметровые разрывные пули.
Алукард: А как к этому отнеслось духовенство Манчестерского собора?
Уолтер: Обижаете, лорд Алукард! В организации Хеллсинг работают профессионалы. Естественно, мы не стали дожидаться реакции духовенства.
Алукард (с теплотой в голосе): Большое спасибо, Уолтер! Когда я соберусь топиться, я обязательно воспользуюсь этим оружием!
Уолтер: Я рад, что смог угодить вам, лорд Алукард. Мисс Виктория, для вас я тоже сделал новое оружие.
Виктория: Может, не надо, а? Я еще не оправилась после вашего прошлого подарка.
Уолтер: Оно вам непременно понравится!
(тащит из-за кулис телеграфный столб с оптическим прицелом)
Виктория (шепотом): Хозяин, а вам не кажется, что Уолтер на что-то намекает? Эти его пушки с каждым разом все больше и больше. Ему нужно к психоаналитику…
В комнате звонит телефон. Уолтер снимает трубку, и зрители слышат волевой голос леди Интегры.
Интегра: Уолтер, на поместье Хеллсинг только что напали монструозные братья Валентайн во главе армии упырей. Они уже перекусали всех наших оперативников. Мы должны дать им достойный отпор и защитить меня и Рыцарей Круглого Стола.
Уолтер: Не беспокойтесь, леди Интегра, мы немедленно отправимся к вам на помощь.
Интегра: Очень хорошо, Уолтер! Заодно подайте нам чай.
Уолтер вешает трубку.
Уолтер: Мисс Виктория, пойдемте спасать леди Интегру.
Виктория: Но как же мы пройдем мимо армии зомби?
Уолтер: Мы воспользуемся канализацией!
Виктория (с сомнением): Через канализацию? На третий этаж?
Уолтер: Именно так!
Виктория (осенило): Может быть, через вентиляцию?
Уолтер (смотрит на нее долгим взглядом): Э… да. Через вентиляцию, вы правы. Что-то сегодня моя болезнь Паркинсона меня особенно беспокоит.
Виктория: Хозяин, не отпускайте меня с ним. А то мы так и будем петлять по вентиляционным шахтам, пока не умрем с голоду.
Алукард: Ты уже умерла, полицейская, тебя это не должно беспокоить.
Уолтер: В путь, мисс Виктория! Смерть J I!
Алукард: Уолтер, мы уже давно не во Вьетнаме!
Уолтер: В самом деле?
Алукард: Безусловно!
Уолтер: Не так уж и важно это все. Да, и… Мисс Виктория, захватите-ка свое новое оружие.
Виктория: В вентиляцию?!!
Занавес.
Действие третье, или Дуэль! До первого фингала!
Подвал, не комната Виктории.
Алукард сидит на своем любимом стуле.
Алукард (напевает): Чи гопнусь я, дрючком приперте, чи мимо прошпындорит вин?
Из-за кулис слышится голос Люка Валентайна: Алукард, выходи, подлый трус!
Алукард (в зал): Младшая группа детского сада на прогулке, правда?
Люк (появляется из-за кулис): Здравствуй, вампир Алукард, позор нашего кровавого рода!
Алукард (презрительно): Я тебе не родственник, мальчик.
Люк: А я тебе - не мальчик!
Алукард: Извини. В этих аниме хрен разберешься, кто мальчик, а кто девочка.
Люк: Я – Люк Валентайн! Я тебя вызываю на дуэль!
Алукард: Ура! Стреляться! Со скольких шагов?
Люк: В упор, ха-ха-ха!
Враги расходятся по углам, принимают классические дуэльные позы. Сходятся вплотную.
Алукард (в зал): Не пытайтесь повторить это дома! А впрочем, попытайтесь, жалкие смертные, мне все равно!
Стреляются.
Люк: Ой, щиплет! Солью, что ли?
Алукард (цитирует): Из серебряного креста Манчестерского собора были отлиты эти пули…
Люк: А, так вот кто эти «таинственные расхитители церковной утвари» из новостей!
Алукард: Гм. Давай стреляться еще раз!
Люк: Я тебя все равно победю, Алукард! Потому что мы, искусственные вампиры, гораздо круче, чем вы, вампиры натуральные. У нас есть сверхспособности!
Алукард: Правда? Ну-ка, покажи что-нибудь!
Люк: Э… мы умеем шевелить ушами! (шевелит ушами)
Алукард: Это даже люди умеют! Давай, удиви меня!
Люк: А… а… а мы перекусали всех оперативников организации Хеллсинг!
Алукард: Это хорошо.
Люк: Да?
Алукард: Они мне уже надоели. Интегра теперь новых наймет, позабавнее.
Люк: А вот и не наймет! Потому что пока мы тут общаемся, мой младший брат натягивает твоей Интегре глаз на… ну сам понимаешь! Что, съел? (демонически): Ха-ха-ха-ха-ха!
Пауза.
Алукард: Ну и что это было?
Люк: Где?
Алукард: Вот только что.
Люк: Это… это демонический смех был. (без уверенности): Ха-ха-ха-ха!
Алукард: Поня-ятненько!
Люк: А собственно?
Алукард (цедит): Шпана! (о-о-очень демонически): ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!!!
На сцене мигает свет, с потолка сыплется мусор и убитые наповал летучие мыши.
Алукард (презрительно): Понял, МАЛЬЧИК?
Люк (поднимается с пола, куда его зашвырнуло звуковой волной): П-понял. А где этому учат?
Алукард: Этому не учат, юноша. С этим рождаются.
Люк: Понял. Пойду застрелюсь от позора.
Алукард: Давай я тебя застрелю!
Люк (с достоинством): Спасибо, я сам!
Уходит.
Алукард (смотрит ему вслед): Ubi nil valis, ibi nil velis, как сказал бы отец Александр… (смотрит в зал): Как, жалкие смертные, вы все еще смотрите эту бредятину? Определенно я не понимаю людей….
За кулисами звук выстрела. Вбегает Люк Валентайн.
Люк: Я промахнулся! Поэтому я ухожу, но я еще вернусь! И всем вам еще натяну сами знаете что сами знаете куда! Ха-ха-ха-ха! Гы-гы-гы!
Убегает.
Алукард (чешет пистолетом в затылке): Как тут можно промахнуться? (приставляет пистолет к голове, стреляет. Ковыряет пальцем в ухе, вытаскивает оттуда пулю. Смотрит на нее задумчиво): О череп, что ли, у него пуля срикошетила?
Занавес.
Действие четвертое, или Знаете, почему коза нас не забодала?
На левой половине сцены стоит Круглый Стол прямоугольной формы. За ним сидят Рыцари. Над Круглым Столом – вентиляционная решетка. Посредине сцены Интегра стоит в небрежной позе, курит сигару и насвистывает.
1-й Рыцарь: Леди Интегра, ваш папа никогда себе такого не позволял! Когда же нас наконец спасут?
2-й Рыцарь: И когда будет подан чай? Уже 15 минут шестого!
Хор рыцарей: Просто безобразие!
Интегра: Уважаемые рыцари, беспокоиться совершенно не о чем. Сложившуюся ситуацию я контролирую полностью.
За сценой раздается взрыв. Интегра и рыцари подпрыгивают.
Хор рыцарей: Что, что это взорвалось?
Интегра: Полагаю, злокозненные упыри взорвали вертолет, на котором мы могли бы спастись.
Хор рыцарей выражает уныние.
Интегра (преувеличенно бодро): Это очень хорошо!
1-й Рыцарь: В самом деле?
Интегра: В вертолете 4 места, а нас здесь 13. Могла бы возникнуть некрасивая сцена.
Рыцари обдумывают это утверждение. Из-за сцены раздается далекое и зловещее «хи-хи-хи».
Интегра (капельку нервно): В самом деле, где же deus ex machina?
Из вентиляции выпадает Виктория.
Виктория (с пола): Здравия желаю, леди Интегра!
1-й Рыцарь (несколько перевозбудившись от всего пережитого): Нет, вы только гляньте, какие буфера!
Виктория заливается краской.
1-й Рыцарь (утрачивая связь с реальностью): А задница-то, задница!
Виктория готова разрыдаться.
Интегра: Да подавите же его кто-нибудь.
Из вентиляции выпадает телеграфный столб с оптическим прицелом и подавляет 1-го Рыцаря. Следом из вентиляции появляется Уолтер.
Уолтер: Здравствуйте, леди Интегра! Мы прибыли, чтобы спасти вас.
За сценой слышится зловещее «хи-хи-хи».
Интегра: Ты прибыл как нельзя более кстати, Уолтер! Приступай к выполнению своих обязанностей.
Уолтер: Слушаюсь, леди Интегра!
Подходит к правой кулисе, застывает в позе классического Бэрримора.
Уолтер (докладывает): Ужасный Ян Валентайн и его Армия Злобных Упырей.
Появляются ужасный Ян Валентайн и его Армия Злобных Упырей.
Ян: Стоять-бояться, ща мы тут всех перекусаем!
Интегра: И этот деклассированный элемент бросает вызов дому Хеллсингов?
Ян: А ты вообще молчи, дылда очкастая, а то натяну глаз на… ну, по ходу дела разберемся.
Уолтер: Не смей так говорить про леди Интегру в присутствии рыцарей! Поди сюда, хулюган, я тебя отшлепаю!
Ян: Ха-ха, напугал! Что ты мне сделаешь, старый хрыч? Накормишь подгоревшей овсянкой?
Интегра: Уолтер, приказываю устранить проблему!
Уолтер: Слушаюсь, леди Интегра! (вытаскивает свои гарроты. Обращается к рыцарям): Готовьтесь вторично умереть, злокозненные упыри!
Интегра (мягко разворачивает его): Уолтер, сюда, пожалуйста!
Уолтер: Прошу прощения. Кажется, мне пора приобрести новое пенсне. Готовьтесь вторично умереть, злокозненные упыри!
Взмахивает гарротами, упыри гибнут. Ян Валентайн сильно удивлен.
Уолтер (застыв в красивой позе): Ку-ку, мой мальчик, ку-ку!
Ян хлопает в ладоши, появляется еще одна Армия Злобных Упырей.
Ян: А что ты на это скажешь, Бэрримор?
Уолтер не двигается.
Интегра: Уолтер, устрани их!
Уолтер: Прошу прощения, леди Интегра, но меня скрутил радикулит.
Ян (неестественно и зловеще): Хи-хи-хи!
Интегра: Виктория, действуй!
Виктория: Ой, а можно, не я?
Интегра: Что?
Виктория: Я стесняюсь, а вдруг не получится.
Интегра (багровеет): Штатный вампир Виктория, приказываю тебе немедленно разрешить угрожающую ситуацию!
Виктория: Но как?
Интегра: Используй смекалку!
Виктория: Попробую…
Хватает свой телеграфный столб и двумя взмахами сокрушает упырей. Ян Валентайн лежит контуженный.
Интегра: Ну что, юноша, будем извиняться?
Ян (поднимаясь с пола): Вы еще не видели мое Секретное Оружие.
Интегра: Ну, валяй.
Ян хлопает в ладоши. На сцене появляются Злобные Упыри с нашивками Хеллсинга.
Интегра: Негодяй! Ты превратил в упырей всех наших оперативников!
Хор рыцарей: Какой кошмар!
Виктория рыдает.
Ян (неестественно и жутко): Хи-хи-хи-хи-хи! А, хрен с ним! (просто и естественно): Гы-гы-гы!
Виктория: Леди Интегра, чего это он?
Интегра: Гад празднует победу.
Виктория: А.
Интегра: Но он рано радуется!
Ян: А че?
Интегра: Виктория, приказываю ликвидировать угрозу.
Виктория: Нет, что вы, разве я могу сделать больно своим мертвым товарищам?
Интегра: Виктория, они тебя сексуально домогались?
Виктория (жмет плечами): Ну, домогались, конечно…
Интегра: На сеновал звали?
Виктория: Да чего уж теперь вспоминать…
Интегра: За попу щипали?
Виктория: С них же теперь не спросишь…
Интегра: А я слышала, как они про тебя говорили…(шепчет Виктории на ухо).
Виктория (зримо превращаясь в берсерка): Извращенцы! Маньяки!! Озабоченные некрофилы!!!
Расшвыривает упырей как кегли. Ян Валентайн опять лежит контуженный.
Интегра: Это называется «индивидуальный подход к сотрудникам».
Виктория (тяжело дыша, поворачивается к рыцарям): Кажется, тут кто-то говорил про буфера…
Хор рыцарей: Это не мы, это кто-то другой говорил!
Интегра: Спасибо, Виктория, достаточно. (обращается к Яну): Пора сдаваться, мальчик!
Ян (поднимаясь с пола): Ничего, сейчас придет мой брат Люк и всем вам покажет!
Алукард (материализуясь у Яна за спиной): Я так не думаю.
Ян (подпрыгивает): Как?! Неужели брат Люк тебя не победил?
Через сцену пробегает Люк Валентайн.
Люк (на бегу): Брат Ян, я подожду тебя у выхода!
Ян: Да, вы нас обставили! Но не думайте, что я вам теперь расскажу, что за нами стоит ужасная фашистская организация «Миллениум», которая базируется то ли в Африке, то ли в Южной Америке и состоит из вампиров… Я вам этого – не расскажу! Гы-гы-гы! Вы еще узнаете братьев Валентайн! Брат Люк, подожди!
Убегает.
Интегра: Вот так добро в очередной раз победило зло.
Хор рыцарей бурно радуется.
Алукард разгибает Уолтера.
Уолтер (смотрит на Алукарда долгим взглядом): Молодой человек, я вас определенно где-то видел…
Алукард: Безусловно!
Интегра: Уолтер, мне кажется, ты забыл сегодня принять свои пилюли.
Виктория: Хозяин, а разве мы не догоним братьев Валентайн и не упокоим их?
Алукард: Вот еще! Нам не нужны новые злодеи в каждой серии. Лучше прикормим этих, они забавные.
Интегра (задумчиво раскуривает сигару): А знаете, почему Злобные Упыри нас не покусали?
Все: Почему?
Интегра: Потому что мудрое руководство может спасти любую ситуацию. И не надо, не надо меня благодарить – на моем месте так поступил бы каждый Хеллсинг!
Зрители аплодируют.
Занавес.
Обещанная мораль.
На пустой сцене стоят братья Валентайн.
Ян (элегически): Скажи мне, брат мой Люк…
Люк: Что, брат мой Ян?
Ян: В чем сила, брат? Опыт подсказывает – в деньгах, Алукард говорит – в пушке, в школе учили – в Ньютонах. Где правда, брат?
Люк: Сила, брат – в добре!
Ян: Да ты че, брат?
Люк (мрачно): Че-че… Добро всегда побеждает, вот че! (молитвенно сложив руки, обращается к залу): Поэтому давайте все будем добрыми и хорошими. И да хранят нас Господь и Ее Величество Королева. Аминь!
Зрители аплодируют стоя.
Занавес.
Эпилог или Не бейте меня руками по ногам и ногами по лицу.
На сцену выходит Автор в бронежилете и каске.
Автор: Дорогие зрители! Я обращаюсь сейчас к поклонникам организации Хеллсинг…
Суровый голос из зала: Еще и разговаривает, сволочь!
Автор:… к тем, кому нравится Виктория, к тем, кому небезразличен верный Уолтер… (уклоняется от брошенного карающей дланью помидора): а особенно – к тем, кто любит братьев Валентайн!
Хор в зале: Вздернуть, вздернуть гада!
Автор: Господа! Я тоже их всех очень люблю! (улыбается обезоруживающе): Просто любовь у меня такая – губительная. (очень демонически): ГЫ-ГЫ-ГЫ-ГЫ-ГЫ!
Занавес.